Типология грамматических категорий. Типология частей речи

Грамматические значения выявляются в противопоставлениях, создающих системы, которые называются грамматическими категориями . Грамматич категория – ряд противопоставленных друг другу однородных грамматич значений, систематически выражаемых формальными показателями. Грамматические категории чрезвычайно разнообразны - и 1) по количеству противопоставленных членов - граммем (абстракнединица языковой системы), и 2) по способам их формального выражения, и 3) по характеру выраженных значений и их отношению к действительности.

2) есть категории формообразовательные – проявляющиеся прямо в образовании форм данного слова (падеж, число, наклонение глагола), классификационные – присущие слову во всех случаях словоупотребления (род сущ);

3) есть категории объективные – наблюдаемые связи и отношении действительности (число сущ), объективно-субъективные – отношение между ситуацией и участниками общения (лицо, время) или угол зрения (залог, вид, не/определенность), формальные – факт связи между словами, не влияет на восприятие или действительность (род у существительных не связанный с полом).

Основные грамматические категории глагола.

Глагол в большинстве языков состоит из двух рядов: глаголов и вербоидов, совмещающих признаки глагола с признаками других частей речи (инфинитив, причастие, деепричастие, категория состояния).

Собственно глагол – глагол сказуемое - выражает грамматические значение действия, во время его возникновения от действующего лица. Типичные грамматические категории глагола-сказуемого:

Время – локализация во времени того действия, которое обозначено глаголом. Граммемы выражают отношения между моментом речи и временем действия (будущее, прошедшее, настоящее), или временем действия и другим моментом времени (плюсквамперфект, будущее в прошедшем). Особенно выделяют переносное употребление основных времен (настоящее историческое).

Наклонение – отношений действия к действительности, к воле\желанию, к личному опыту говорящего. Выделяют изъявительное наклонение – реальное (индикатив) и противопоставленное ему нереальное или допустимое условное наклонение (конъюнктив), повелительное наклонение – императив. В ряде языков есть «заочное» наклонение (человек не был свидетелем действия, но говорит о нем); плюс, есть специальные формы отрицания и вопроса в англ (аналитич формы с to do), в некоторых финно-угорских языках – аналитич отрицательные формы.

Залог – пассивный, при кот подлежащие соответствует пациенсу – объекту действия, и активный, где подлежащее соответствует агенсу – действ лицу.

Вид – категория, противопоставляющая друг другу разные типы протекания и распределения действия во времени. Совершенный (действие – неделимое целое, достигающее предела) и несовершенный (не достигающее предела действие, в процессе протекания или повторения). В англ противопоставлены конкретно-процессный вид (continious) и и общий вид (simple).

Эти глагольные категории могут комбинироваться и наиболее четко разграничиваться только в изъявительном наклонении. Некоторые формы времени совмещают времннЫе значения с модальными (формы будущ – выражают предположение и возможность).

Будучи сказуемым глагол соотносится с действующим лицом, поэтому возникают категории лица в широком смысле, включая также число, род и грамматич класс. Наличие глагольной категории лица иногда делает ненужным подлежащее, с которым глагол согласуется в лице, роде и числе, иногда также в классе. В языках с полиперсональным спряжением в глагольной форме обозначается не только лицо субъекта, но одновременно и лицо объекта действия. Соответственно глагол согласуется и с подлежащим, и с дополнением, прямым или даже косвенным(адыгейский). Есть языки, в которых глагол вовсе не вступает в отношения согласования и вообще не имеет категории лица (и числа) (в китайском, вьетнамском, бирманском, датском).

Вербоиды могут выполнять различные синтаксич функции и участвовать в образовании аналитич форм глагола. Инфинитивы – совмещают свойства глагола и сущ-ного. Называют действие отвлеченно, но с сохранением грамматич категорий вида и залога (в рЯз) и с соблюдением форм синтаксич связи, характерной для глагола. Причастия, совмещающие глагол и прилагат, представляют действие как свойство предмета или лица. В рЯз причастия имеют все согласоват категории прилагат и глагольные – время, вид и залог. Деепричастие, совмещающее глагол и наречие, называет действие как признак, характеризующий другое действие. Объединяется с глаголом некоторыми категориями и общностью форм синт связи.

  • 2. Категория числа
  • -категории числа в английском языке носит более ограниченный характер, чем в русском.
  • -в русском языке широко распространено согласование в числе, в английском языке же оно практически отсутствует.
  • -изучение категории числа в русском языке в силу перечисленных характеристик представляет большие трудности для англичан, чем изучение этой же категории в английском языке русскими.
  • 3. Категория рода. В русском языке существует система деления слов на три рода-мужской, женский, средний. В английском языке древняя категория грамматического рода исчезла, заменившись новой категорией-активности/пассивности, принадлежность существительных к которой определяется отношением говорящего к данному факту, порождаемым конкретной ситуацией.
  • 4. Категория определенности/неопределенности

Существует расхождение в структуре обоих языков.

Отсутствие морфологической выраженности в русском языке лишает учащегося-носителя русского языка твердой опоры на родной язык.

В русском языке основные видовые различия проходят по линии выражения отношения действия к своему внутреннему пределу: несовершенный/совершенный вид. Система видов в русском языке имеет наличие соотносительных пар глаголов при тождестве их лексического значения (носить-нести, давать-дать и др). В древнеанглийском языке категория вида была представлена также двумя видами-совершенный/несовершенный. Но эта система оказалась неустойчивой. Это привело к тому, что в английском языке русским соотносительным парам глаголов обычно соответствует один перевод на английский (получить/получать - to receive).

На смену исчезнувшей категории вида пришла сложная система временных форм.

Различают абсолютные формы времени (настоящее, прошедшее, будущее). Существуют также относительные формы времени, обозначающие действия, рассматриваемые с точки зрения момента, принятого за точку отсчета. В древнерусском языке временных форм было больше, но последующее развитие форм совершенного/несовершенного видов привело к сокращению временных форм. В английском языке - наоборот: в древнеанглийский период существовало два вида (совершенный/несовершенный)6 а категория времени имела только две формы- настоящее и прошедшее. Категории вида в последствие были утрачены, в связи с чем постепенно развивалась категория времен. В настоящее время первая группа абсолютных времен называется Indefinite, вторая группа относительных времен- группы Perfect и Progressive.

В русском языке имеется три залога: действительный (действие направлено на прямой объект), возвратно-средний (глаголы собственно-возвратного значения, глаголы взаимовозвратного значения, глаголы общевозвратного значения), страдательный (форма творительного действующего лица). В английском языке морфологические признаки имеют два залога: действительный и страдательный.

1) В зависимости от количества противопоставленных компонентов грамматические категории делятся на двухчленные (число, вид), трехчленные (лицо, наклонение, род) и многочленные (падеж) категории.

2) По характеру противопоставления компонентов выделяют категории, формирующиеся на основе 1) привативных (неравнозначных), 2) эквиполентных (равнозначных), 3) градуальных (ступенчатых) отношений.

Привативное противопоставление по роду образуют существительные типа учитель — учительница, тракторист — трактористка, кассир — кассирша: существительное мужского рода в таких парах может называть и мужчину, и женщину, а существительное женского рода только женщину. Привативной категорией является вид в глаголе. Глаголы совершенного вида отвечают только на смысловой вопрос "Что сделать?", а глаголы несовершенного вида, кроме вопроса "Что делать?", в некоторых речевых ситуациях отвечают и на вопрос "Что сделать?": Чем провинился этот мальчик? Что он сделал? — Он рвал яблоки в чужом саду.

Эквиполентное противопоставление образуют некоторые личные существительные мужского и женского рода: мать — отец, брат — сестра, девочка — мальчик. Существительные мужского рода обозначают мужчин, существительные женского рода — женщин.

Градуальные отношения представлены в степенях сравнения.

Падеж как грамматическая категория в определенном объеме устроен по принципу дополнительного распределения: одно и то же лексическое значение при помощи падежа помещается в разные синтаксические позиции: лишиться кого-чего, завидовать кому-чему, ненавидеть кого-что, любоваться кем-чем, горевать о ком - о чем.

В одной и той же грамматической категории могут обнаруживаться разные принципы семантической организации. См. род существительных.

3) Кроме этого, в зависимости от того, являются ли компоненты грамматической категории одним словом или представляют разные лексемы, различают словоизменительные и классифицирующие (лексикограмматические) категории. Классифицирующие категории объединяют разные слова, имеющие одинаковое грамматическое значение. Так, словоизменительными являются категории рода, числа и падежа у прилагательных, категория падежа у существительных, категория лица, наклонения, времени у глагола и др. К классифицирующим принято относить категорию рода у существительных, вид в глаголе. Некоторые категории оказываются смешанного типа, частично словоизменительными, частично лексико-грамматическими (классифицирующими). Такова, например, категория числа у существительных.

А. В. Бондарко словоизменительные категории назвал коррелятивными, а классифицирующие — некоррелятивными. При этом он выделил последовательно коррелятивные, последовательно некоррелятивные и непоследовательно коррелятивные грамматические категории.

Примечание . Е. В. Клобуков предложил выделять в качестве особого типа интерпретационные морфологические категории, «предназначенные для выражения степени относительной значимости двух или нескольких однородных смысловых элементов» высказывания «Благодаря этим категориям один из однородных смыслов выделяется говорящим как основной, а другой смысл < > как дополнительная, сопутствующая, комитативная информационная часть. Грамматическое значение, выражаемое такими категориями, Е. В. Клобуков называет комитативным. На основе комитативности, по его мнению, организуется противопоставление полных и кратких форм прилагательного, спрягаемых и атрибутивных форм глагола, форм действительного и страдательного залога, а также именительного и звательного падежей косвенным падежам.

Камынина А. А. Современный русский язык. Морфология. М., 1999

Языки различаются:

1. Количеством грамматических категорий и, соответственно, набором единиц обобщенно-абстрактной семантики, получающей обязательное формализованное выражение. Так, категория числа – одна из самых распространенных в языках мира. Однако ее нет в языках северо-американских индейцев, т.к. количество в них неотделимо от характера вещества, находящегося в определенного рода емкости. В китайском языке есть показатель множественности «мынь» и единственности «иге», однако они не обязательны, используются только при желании подчеркнуть то или другое. Категория определенности/неопределенность есть у существительных романских, германских, в «артиклиевом» болгарском языке, но ее нет в других славянских языках. Категория вида есть в глагольной системе русского и других славянских языков, но ее нет в немецком. В японском и корейском языках есть отдельная категория вежливости как социальной ориентированности (в корейском – 5 граммем этой категории с частными грамматическими значениями: нейтральности, фамильярности, интимности, учтивости, вежливости). В ряде языков – албанском, армянском, болгарском, грузинском, македонском, турецком глагол имеет особую грамматическую категорию пересказательности (косвенности): адмиратив, или комментатив. Т.е. есть специальные маркеры, свидетельствующие о том, что говорящий передает чужое высказывание (ср. русские частицы «мол», «де», «дескать». В немецком языке это одна из функций сослагательного наклонения).

2. Количеством граммем в грамматических категориях и характером их частных грамматических значений. Например, число падежных форм варьирует от двух в английском до четырех в немецком, шести в русском, восьми в якутском и до сорока шести в табасаранском (лезгинская группа восточно-кавказской семьи языков). На втором уровне членения здесь семь местных падежей со значением нахождения где-то, на третьем – четырнадцать падежей со значением направления. Различно число граммем грамматической категории времени. В русском, латинском их три, в языке йоруба – два (будущее – не будущее), в языке ганда – пять, во французском тринадцать видовременных форм, в английском – двадцать шесть.

Во многих, если не во всех языках, имя существительное подразделяется на лексико-грамматические классы, или разряды. В славянских языках, в греческом, немецком, исландском это трехродовая система. Двухродовая система (м./ж. род) – в романских, балтийских, в большинстве новоиндийских языков, в арабском. В датском и шведском мужской и женский род объединены в одной форме «общего рода», противопоставленного форме среднего рода (по сути, это категория одушевленности/неодушевленности). В языках банту (Нигерия) – более десяти именных классов. Есть классные показатели: префиксы в самом существительном и в согласуемых с ним словах (прилагательных, глаголах). Семантические различия не имеют здесь отношения к полу. Это классы имен – названий людей, деревьев и вообще растений, вещей, животных, круглых предметов (голова, зуб, глаз), продолговатых предметов (ребро, палка, нить, питон). Это не формальные, а семантизированные (мотивированные) классы имен – в отличие от рода неодушевленных существительных в европейских языках.

3. Отнесенностью одной и той же грамматической категории к той или иной части речи. Так, типично глагольные категории – лица и времени. А в ненецком ими обладают существительные. В мордовском языке существительное имеет категории лица и притяжательности.

4. Способом выражения частных грамматических значений категории. Так, категория числа существительных в европейских языках выражается преимущественно флексией, – внешней, реже (и) внутренней; а в армянском, малайском, шумерском – преимущественно способом редупликации (удвоения).

NB: Любую мысль можно выразить средствами любого языка . Но о грамматической категории можно говорить только тогда, когда соответствующая семантика имеет стандартное, формализованное выражение, обязательно сопровождающее единиц соответствующей части речи или соответствующую единицу синтаксиса при их речевой реализации.

Типология грамматических категорий

синтаксические эксплицитно выраженные скрытые (латентные)

Одна та же грамматическая категория в одних языках может быть классификационной, в других – словоизменительной. Или в одном и том же языке для одной части речи это словоизменительная, для других – лекскико-грамматическая категория (ср. категорию вида в русском и немецком; категорию рода имен существительных и прилагательных в этих же языках).

Скрытые (латентные) категории проявляют себя опосредованно, не имея формальных показателей у самых единиц, – через специфику, например, вопросительных слов (к одушевленным/неодушевленным существительным в славянских, германских языках: латентная категория одушевленности/неодушевленности существительного); через трансформации, – синтаксические преобразования, переструктурирования (сохранение значений активности/пассивности категории залога глагола у отглагольных существительных: изобретение радио→Радио было изобретено; изобретение Попова→Попов изобрел радио).

Грамматические категории классифицируются и по их принадлежности к определенным частям речи. Для языков с богатой флексией, с наличием синтаксической категории согласования существенна характеристика грамматической категории как абсолютной , объективной или отражательной , согласовательной , – ср. род, число, падеж существительного в русском, немецком языках и те же категории у прилагательного в функции определения; число у глагола; в русском языке категория рода глагола в прошедшем времени.

Существует немало авторских классификаций грамматических категорий. Отечественный германист В.Г. Адмони выделяет логико-грамматические, коммуникативно-грамматические и структурно , или формально-грамматические категории. Для первых характерна прямая соотнесенность с реальной действительностью (число существительных, степени сравнения прилагательных, наречий). Значения вторых определяются ролью в коммуникативном акте (глагол ставится в форму 1-го лица ед.ч., если подлежащее соотносится с одним референтом – говорящим). Категория времени глагола занимает пограничное положение. Пример третьего типа грамматических категорий – порядок слов в словосочетании, предложении, – специфичный по набору возможных моделей для каждого языка. Иная интерпретация таких явлений – в концепции неогумбольдтианства.

Под категорией падежа понимается грамматическая категория, представляющая собой единство значения отношения обозначаемого предмета к другим предметам, действиям, признакам и средств его материального, языкового выражения. Реальной формой выражения этой категории служит падежная форма, или форма падежа, представляющая собой морфему, состоящую из определенного звукоряда, которая вместе с корневой морфемой придает определенное содержание слову. Совокупность падежных форм, составляющих определенную систему изменений, образует склонение. Наличие или отсутствие падежей связано с наличием, отсутствием или слабым развитием предлогов. В русском языке категория падежа представлена б падежами - именительным, родительным, дательным, винительным, творительным и предложным. Рассматривая значение каждого отдельного падежа как особой грамматической категории, мы видим, что оно имеет комплексный характер и состоит из ряда более мелких созначений (семы), которые, однако, не могут быть далее разложены. Например, в качестве одного из таких созначений можно назвать предметность, поскольку категория падежа свойственна именам существительным обозначающим предметы и явления. Другим созначением может быть названа принадлежность существительного к определенному грамматическому роду. Третьим созначением является выражение числа - единственного или множественного. Четвертым созначением может быть названа одушевленность или неодушевленность, получающая свое выражение в той или другой форме, и т. д. Вопрос о категории падежа в английском языке до настоящего времени носит дискуссионный характер. Почти общепринятой считается точка зрения, согласно которой в составе существительных имеется класс слов, изменяющихся по двум падежам - именительному и притяжательному, оформленному морфемой "s. Это класс существительных одушевленных и существительных семантического поля «время». Согласно точке зрения А. М. Мухина, в системе существительных современного английского языка категория падежа больше не существует. Она прекратила свое существование еще в среднеанглийский период. Сохранившаяся от древнеанглийского периода морфема - es > "s представляет собой не что иное, как притяжательный суффикс, который, вследствие своей однозначности (сема притяжательности) и способности присоединяться к корневой морфеме без ее видоизменения, носит агглютинативный характер. Категория падежа представлена в системе личных местоимений английского языка двумя падежами - именительным и объектным - с основными семами предметности, числа и направленности.

Как в английском, так и в русском языке существует грамматическая категория числа . Эта категория выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка. В русском и в английском языках категория числа представлена семами единичности и множественности, находящими свое выражение в формах единственного и множественного числа. Семы единичности выражены в русском языке как материально выраженными морфемами (для существительных мужского рода -й, например край, сарай, ручей и т.д., для существительных женского рода -а, -я, например река, стая, для существительных среднего рода -о, -е, -мя, например окно, море, знамя), так и нулевыми морфемами (для большинства существительных мужского рода, например город, дом, зверь, и некоторой части женского рода - дверь, ветвь и т.д.). В отличие от русского языка, сема единичности в английском языке представлена только нулевой морфемой, например: town, play, foot и т. д. Категория множественного числа в обоих языках представлена семой множественности. Обращаясь к русскому языку, мы легко можем заметить характерную для него черту - наличие согласования в числе, и не только в числе, в прилагательных, местоимениях, глаголах, порядковых числительных. Согласование в числе очень четко выражено и в глаголе. В формах настоящего времени семы числа сочетаются с семами лица, вследствие чего каждая из морфем, выражающих настоящее время несовершенного вида или будущее время совершенного вида - -ю, -у; -ешь, - ишь, -ет, -ит; -ем, -им, -ете, -ите, -ют, -ут, -ят, -am, отчетливо выражает категорию числа. Таким образом, мы можем говорить о глубоком проникновении категории числа во все части речи в русском языке. Совершенно иную картину мы наблюдаем в английском языке, где категория числа представлена только в системе имени существительного. Согласование же в числе мы находим только в указательном местоимении, где оба местоимения this - этот и that - тот имеют формы множественного числа these - эти и those - me, образующие с существительными атрибутивные словосочетания с согласованием this house - этот дом, these houses - эти дома; that house - тот дом, those houses - те дома.

Категория определенности - неопределенности. Эта категория имеет свое морфологическое оформление. Чаще всего она бывает выражена артиклем, как в английском, немецком, французском языках. Категория определенности - неопределенности имеет грамматикализованный характер в английском языке: это определенный артикль the и неопределенный артикль а или an. В противоположность английскому, в русском языке категория определенности - неопределенности не имеет морфологического выражения и выражается преимущественно лексически.

Категория степени качества. Основным средством выражения категории степени качества являются имена прилагательные. По своим типологическим признакам прилагательные в обоих языках значительно отличаются друг от друга. По своему составу прилагательные в русском языке делятся на три разряда: 1) прилагательные качественные, обозначающие признак предмета непосредственно. Эти прилагательные образуют ряд семантических групп - размера {большой - маленький, высокий - низкий)] объема {толстый -тонкий)] цвета, вкуса, температуры, оценки и т. д.; 2) прилагательные относительные, обозначающие признак предмета через отношение его к другому предмету или действию. Относительные прилагательные в русском языке являются производными от основ имен существительных: камень - каменный, весна - весенний, Москва - московский и т.д.; 3) прилагательные притяжательные, обозначающие принадлежность предмета лицу или животному; ср.: отцов, женин и т.д. В отличие от русского языка, прилагательные английского языка имеют лишь один четко представленный лексикой разряд - качественные прилагательные; ср.: white, large, strong и т.д. Прилагательные относительные представлены очень ограниченным числом лексических единиц, из числа которых значительная часть относится к области науки; ср.: biological, chemical и т.д. Отсутствие полноценного разряда относительных прилагательных в английском языке восполняется атрибутивными словосочетаниями, состоящими из двух существительных, из которых первое существительное выполняет атрибутивную функцию, являясь определением ко второму; ср.: stone - камень, a stone wall - каменная стена; gold - золото, a gold watch - золотые часы; Moscow - Москва, the Moscow streets - московские улицы. Притяжательные прилагательные как особый разряд также отсутствуют в английском языке. Это отсутствие восполняется словосочетаниями, в которых русскому прилагательному соответствует существительное, оформленное притяжательной частицей "s; ср.: отцов дом - my father"s house, женина сумка - ту wife"s bag и т. д. В отношении выражаемых ими грамматических категорий прилагательные в обоих языках также значительно различаются: русские прилагательные обладают способностью согласования с существительным, которое они определяют, в роде, числе и падеже, в то время как английские прилагательные согласования ни в роде, ни в числе, ни в падеже не имеют; ср.: зеленый лист - зеленая трава - зеленое яблоко. Следующим дифференциальным признаком русских прилагательных следует считать наличие у качественных прилагательных двух форм: полной и краткой. Прилагательные в полной форме выполняют атрибутивную функцию в предложении (ср.: высокая башня, голубое небо и т.д.) и изредка предикативную функцию (ср.: наша улица широкая и т. д.). Прилагательные краткие выполняют предикативную функцию в предложении.

Категория вида и времени. В числе различных грамматических категорий, которые выделяются в системе глагола как особой части речи, необходимо назвать категорию вида и категорию времени. Категория вида обычно определяется как такая лексико-грамматическая категория, которая передает характеристику протекания действия или процесса, обозначенного глаголом, - повторяемость, длительность, многократность, мгновенность действия, или результативность, завершенность - незавершенность, или, наконец, предельность, то есть отношение действия к его внутреннему пределу. В русском языке основные видовые различия проходят по линии выражения отношения действия к своему внутреннему пределу, в связи с чем в этом языке выделяются два вида: несовершенный вид и совершенный вид. Несовершенный вид выражает действие в его течении, в процессе его совершения, без какого-либо указания на его предел; ср. глаголы писать, читать, говорить и т.д. Совершенный вид выражает действие, ограниченное пределом совершения в какой-либо момент его осуществления или же сообщающее результат данного действия или процесса; ср.: написать, прийти, сказать и т. д. Исходя из понимания вида как грамматической категории, характеризующей действие по признакам его протекания и имеющей закрепленные морфологические показатели, проф. А. И. Смирницкий выделил в системе грамматических категорий современного английского языка категорию вида, состоящую из двух видов - общего вида, представленного в настоящем времени нулевыми морфемами и -(e)s C-е лицо ед.ч.), в прошедшем времени морфемой -ed (-t) или формами с чередованием гласных типа sit - sat, speak - spoke и т. д., в будущем времени shall (will) + V и обозначающего сам факт совершения действия, и длительного вида 1, представленного глаголом to be в форме соответствующего времени и формой на -ing, например: I am sitting, he is standing, they are walking и т. д. И. П. Иванова, считает, что вида как особой грамматической категории в английском языке нет. Группы временных форм: основной, длительной, перфекта и перфектно-длительной - она называет разрядами. Она считает, что основной разряд (Indefinite) - единственная форма, способная передавать динамику, смену событий. Другие разряды детализируют действие в плане одновременности или предшествования, но не используются для передачи смены действий во времени. Категория времени. Одновременно с категорией вида, и тесно с ней переплетаясь, во многих языках существует категория времени, которая выражает отношение действия к моменту речи, принимаемому за точку отсчета. Различаются абсолютные формы времени, которые не зависят от других временных форм в предложении и определяются соотношением с моментом речи: форма настоящего времени, обозначающая действие, совпадающее с моментом речи; форма прошедшего времени, выражающая действие, совершившееся до момента речи, и форма будущего времени, передающая действие, которое совершится после момента речи. Наряду с абсолютными формами времени, существуют относи- тельные формы времени, обозначающие действия, рассматриваемые не с точки зрения момента речи, а с точки зрения другой временной формы или момента, принятого за точку отсчета. Согласно точке зрения, представленной рядом ученых, система временных форм современного английского языка состоит из двух соотносительных рядов форм времени - из абсолютных временных форм, к которым относятся формы группы Indefinite, и относительных временных форм, к которым относятся времена группы перфект и длительные 1. Видовые же значения, не образуя, согласно этой точке зрения, морфологически выраженной категории, как бы накладываются на временные значения. Таким образом, категория вида в современном русском языке представлена формами двух видов - несовершенного и совершенного, а категория времени - тремя формами времени в глаголах несовершенного вида и двумя формами в глаголах совершенного вида. Необходимо отметить, что категория вида и категория времени соответственно выражены как в формах причастия {пишущий, писавший, написавший), так и в формах деепричастия (написав(ши)).

Категория залога. Категория залога представляет собой глагольную категорию, выражающую различные отношения между субъектом и объектом действия, имеющие свое морфологическое выражение в форме глагола. Отношение субъекта к действию в большей части языков получает свое выражение в личных окончаниях глагола; отношение же действия к объекту может быть выражено падежным управлением или примыканием, в зависимости от типологии языка. В русском языке категорию залога имеют только переходные глаголы, поэтому эта категория имеет более частный характер, чем категория вида или времени. Всего в русском языке имеется три залога. 1. Действительный залог, выражаемый определенными синтаксическими структурами, охватывающий переходные глаголы, обозначающие действие, направленное на прямой объект, выраженный формой винительного падежа без предлога; 2. Возвратно-средний залог, морфологическим показателем которого служит аффикс -ся, прибавляемый к основе переходного глагола. 3. Страдательный залог, морфологическими показателями которого служит аффикс -ся, присоединяемый к глаголам действительного залога, или же формы страдательных причастий, образуемые от переходных глаголов с помощью суффиксов -м-, -н- {-нн-), -т- в сочетании с личными формами глагола быть. В английском языке морфологически выраженные признаки имеют два залога: действительный, или активный залог, существующий в формах индикатива и входящих в него форм времени и связанный с прямым или предложным дополнением, и страдательный, или пассивный залог, выраженный аналитическими формами, состоящими из форм глагола to be и причастия П спрягаемого глагола. Как и в ряде других языков, формы залога как особой грамматической категории представлены только у переходных глаголов. Сопоставление случаев употребления форм страдательного залога в обоих языках показывает, что их функционирование в речи совершенно различно. Если английский язык предпочитает использовать формы пассива в предложениях, где лицо или предмет в функции подлежащего испытывает на себе чье-либо воздействие, то русский язык в подобной ситуации чаще использует форму действительного залога с прямым объектом, оформленным винительным падежом в позиции перед сказуемым; ср.: this long bridge was built by the workers of our factory last year - этот длинный мост построили рабочие нашего завода. Предложения этой структуры встречаются часто и тем самым определяют удельный вес формы пассива в обоих языках.

Категория модальности. Категория модальности представляет собой лексико-грамматическую категорию, выражающую отношение действия к действительности, устанавливаемое говорящим лицом. Категория модальности может в разных языках быть выражена различными средствами. В английском и русском языках модальность выражается как грамматическими средствами - формами наклонений, так и лексическими: модальными словами возможно, вероятно, наверное, кажется, по-видимому и т. д. - certainly, maybe, perhaps, probably, possibly, surely и т.д.; модальными глаголами - мочь, уметь, хотеть, желать, долженствовать и т. д. - can, may, must и т.д.; модальными частицами - авось, едва ли, пожалуй и т.д., а также интонацией. Отношение действия к действительности может быть различным: если действие мыслится как реальное, то мы имеем модальность действительности; если же действие мыслится как нереальное, возможное или невозможное, как желательное или вероятное, то мы имеем модальность недействительности. Основным грамматическим средством выражения модальности действительности служит изъявительное наклонение, или индикатив. Значительно большие различия наблюдаются в системе грамматических средств, существующих в обоих языках для выражения модальности недействительности. В русском языке существует лишь одно наклонение - сослагательное, которое иногда называют условным или предположительным. Оно обозначает действие, которое мыслится говорящим как нереальное и лишь только как возможное или желательное. Сослагательное наклонение образуется аналитическим путем - сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей бы, которая может находиться как перед, так и после формы глагола непосредственно или же на расстоянии. В противоположность русскому языку, модальность недействительности в английском языке выражается четырьмя так называемыми косвенными наклонениями: сослагательным I, сослагательным П, предположительным и условным 1. Сослагательное наклонение I, как и русское сослагательное наклонение, имеет вневременной характер. Оно не выражает ни категории лица, ни категории числа. Категория модальности находит свое выражение также в формах повелительного наклонения. Это наклонение в обоих языках может выражать волю, просьбу, приказание говорящего или побуждение собеседника к действию. Повелительное наклонение в обоих языках имеет категории лица и числа.

Категория лица. В русском языке категория лица выражается личными формами глагола - особой формой для каждого лица в настоящем времени несовершенного вида, в настоящем-будущем времени изъявительного наклонения и в форме повелительного наклонения: -и (-и, мягкий согласный), -те. В прошедшем времени несовершенного и совершенного вида и в сослагательном наклонении категория лица личными формами не выражается. В английском языке существуют два способа морфологического выражения категории лица: 1) с помощью морфемы -es(-s) в 3-м лице единственного числа утвердительной формы настоящего общего времени (he goes to school in the morning; she comes home late; John takes English lessons); 2) с помощью вспомогательных глаголов have (has) для разряда Perfect; am (is, are) для разряда Continuous; do (does) для вопросительной и отрицательной форм разряда Indefinite.

В продолжение темы:
Невралгия

Граждане РФ, заключающие с организацией-работодателем трудовой либо гражданско-правовой договор, начинают получать заработную плату, также априори соглашаются на то, чтобы...

Новые статьи
/
Популярные